


2009年09月30日 7:52 上午
作者前言:
今年10月是我的试笔之作中篇小说《调动》发表30周年。《调动》最初发表于陈登科主编、安徽省文联主办的《清明》杂志1979年第2期,后被收入大陆港台6种选本,被法国、日本的汉学家翻译成法文与日文,在巴黎与东京出版,并被许多网站(未征求作者同意)转载。
《调动》发表20年后,由陈思和主编、复旦大学出版社1999年初版的《中国当代文学史教程》作了如下评论:“正是由这些富有直面现实的勇气和批判精神的青年作家的创作,开拓了敢于揭露社会阴暗面的现实主义倾向,而在文革后文学最初的繁荣局面中,为数最多也反响最大的就是对社会问题不断深入开掘下去的、暴露文革和极左路线的罪恶性的伤痕文学。在1979年又出现了一些更有针对性的作品,作家的阵容也不限于知青,如白桦、彭宁的电影剧本《苦恋》、王靖的电影剧本《在社会的档案里》、李克威的电影剧本《女贼》、沙叶新等的话剧剧本《假如我是真的》、刘克的中篇小说《飞天》、徐明旭的中篇小说《调动》等。其中《飞天》和《在社会的档案里》都十分大胆而尖锐地把批判锋芒指向了深藏于社会体制内的封建特权和官僚主义,尽管两部作品都有意把悲剧的背景设置在文革期间,但那种饱含在行文之中的激情与愤懑还是会很明显地促使人以批判的眼光来重新审视社会现实中的各种问题。《苦恋》则展现了爱国知识分子的悲剧命运,同样也对社会体制的弊病提出了追问。这些作品在当时思想解放运动的过程中引起争论甚至遭到否定是必然的,但它们显然在现实经验的基础上激活了“五四”新文学传统中的干预现实的批判精神。当时的作家们胸中涌动着知识分子新生的对现实生活的热情与自信,他们在揭露社会弊病的同时,把希望寄托于批判的社会效果上,在这种希望之中正滋生着已经消失了近三十年的知识分子的主体意识。”(第133页),这就叫做“二十年来辩是非”、历史的结论(陈思和,现任复旦大学中文系教授、博导、上海市作家协会副主席,《中国当代文学史教程》荣获中国教育部优秀教材奖)。
《调动》原稿7万字,《清明》将其改为5万字。不知是编辑还是排字工人的失误,发表时有若干语病与错别字,现将其订正后重新发表,以此纪念我笔耕30周年。
附录:《调动》铅印转载一览
《争鸣作品选编》第一辑,北京市文联研究部,1981,12。
《公开的情书》(中篇小说集),新时期争鸣作品丛书之一,中国作家协会创作研究室编选,时代文艺出版社,长春,1986,9。
《中国当代文学参阅作品选》(七),海峡文艺出版社,福州,1987,3。
《震撼人心的四篇争鸣小说选》,中国建设出版社,北京,1988。
《中国新写实主义文学作品选》,香港《七十年代》杂志社编,1980。
《伤痕》,幼狮出版社,台北,1982,7。
《中国告发小说集》,亚纪书房,东京,1981,10,田畑佐和子、田畑光永译。
《蒙面中国》,巴黎,1981,白夏、扎法诺利译。以下为法文原文——La Face Cachee De La Chine
Jean-Philippe BEJA et Wojtek ZAFANOLLI,1981,Editions Perrre-Emile,Paris。
Popularity: 1%



〖南xiao墙〗回复:《必须分清佛教、藏传佛教与达赖喇嘛》
〖文揚〗回复:《必须分清佛教、藏传佛教与达赖喇嘛》
〖匿名游客〗回复:《中国画的没落》
〖最后稻草〗回复:《中国画的没落》
〖文章笑权〗回复:《中国画的没落》
〖最后稻草〗回复:《中国画的没落》
〖匿名游客〗回复:《中国画的没落》
〖苦筍〗回复:《中国画的没落》

回复: 《法国公墓》
回复: 《理想与现实》
回复: 《理想与现实》
回复: 《理想与现实》
回复: 《西藏——中国最懒的地区》
回复: 《世界十大旅游胜地》
回复: 《从我们的田野到金色的池塘》
回复: 《杭州访茶》

链接表
这个“调动”好像不大调得动啊,广告做了好几天了,这么还没有调上来啊。